熊本の新しい地方タレント?!

ほんの少し前から私は人生初のレギュラー番組が決まりました。初出演はどうだった?人生が変わった?なんで出るようになったの?全てお答えします!

Continue reading 熊本の新しい地方タレント?!

Advertisements

Your Own DIY-Obi

Do you sometimes find those pictures of beautiful obi and think: “Damn! Where can I buy that?” And then you realize the sad truth: it’s self-made and not for sell. But how can one make an obi? And can you also make an obi out of non-kimono fabrics?

Continue reading Your Own DIY-Obi

Being a TV-Star in Japan

It’s not long ago since I started to be a regular member on the local TV show “KumaPAWA” aired in Kumamoto Prefecture. How was the first time? Is my life changing? Read more about my experiences of being a local TV star.

Continue reading Being a TV-Star in Japan

Kimono Fashion Show in Kumamoto

Kimono has a wide range of different types and ranks. There are kimono for every day, for a formal event, special kimono for dancing, and of course special kimono for geisha (芸者). All this kimonos where put together in a big show. See what you have missed!

Continue reading Kimono Fashion Show in Kumamoto

Oiran-dōchū – The Parade of the Prostitutes

There wasn’t a big difference between prostitute and trendsetter in Edo-Japan – this is what the film “Geisha” told us. But what we mistakenly see as a geisha (芸者) is actually something different – the so-called oiran (花魁). Find out more about the fashion icon in old Japan!

Continue reading Oiran-dōchū – The Parade of the Prostitutes

Learn How to Kimono in Japan

“Kimono” literally means “the thing to wear”, but it’s actually not that easy to dress up. In Japan there are several courses where you can learn how to wear a kimono (kitsuke 着付け), but which one is the right one for you?

Continue reading Learn How to Kimono in Japan

Winter in Kyūshū

The southern island Kyūshū lies on the same latitude of North Africa. So when we think of the climate in North Africa, no one would think of snow. Would you? Well, in Kyūshū everything is possible.

Continue reading Winter in Kyūshū

14th Lesson: Summer Kimono (natsumono)

Last lesson I was talking that you always have to be prepared for the next season. A good reason to talk about summer kimono, I thought. Here we go!

Continue reading 14th Lesson: Summer Kimono (natsumono)

13th Lesson: Haori

When you wear kimono, you always have to be prepared for the next season. Making a kimono takes sometimes more than a month, so you should order your kimono, nagajuban etc. early. One reason why I always start to buy awase in August, although it was still in the middle of summer. 🙂

Continue reading 13th Lesson: Haori

着物で彦根城へ

着物生活を少しずつ増やしている私は昨年「着物旅」を始めました。着物で日本の色んなところを見て廻りたいなぁといつも憧れていて…「いつするか?今でしょう!」という古いキャッチフレーズで関西に向かって出発しました。でも、そこで最悪の事情が私を待っていました。 Continue reading 着物で彦根城へ

%d bloggers like this: